Jump to content
  • Please do not post a message for the purpose of insulting, incitement to hatred, sexual remarks and any other which does not respect our terms of use !
Sign in to follow this  
xtealy

 recherche Cms + swf anglais&français

Recommended Posts

Bonjour !

 

Je suis à la recherche d'un potentiel développeur ou d'aide pour une version de mon retro (déjà stable et propre sous Slopt) pour apporter un bouton au niveau du CMS (>English< & >Français<) qui après le click amènerait sur un version Anglaise ou Française du CMS, pas compliqué pour le moment…

 

Seulement en plus de ça, la version du CMS, selon la langue choisie redirigerait sur l'hôtel en version FR ou EN, sachant que l'hôtel serait en ligne avec les deux langues sur le même serveur. L'idée serait que le bouton EN amènerait tout un SWF traduit mais identique au bouton FR cette fois-ci en francais. Et que les joueurs en version EN puissent jouer en ligne avec les joueurs en version FR (et ainsi de suite). J'imagine que je fonce sûrement dans le mur et qu'il s'agit de milliers de lignes de code et de traduction en double dans la DB, le SWF, etc. Je sais que c'est possible mais je me dis que si même Habbo ne l'a pas fait c'est pour une raison haha

 

Suite à cet énigme littéraire que je viens d'écrire je viens de m'imaginer traduire TOUS les badges de l'hôtel, tout le mobilier, autant dire que j'en ai de sueurs.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Donateur

En sois ce n'est pas très difficile déjà vos mieux faire un cms qui utilise le i18n (plus dynamique et propre) ensuite selon la langue sélectionner cela changerais la configurations des swf côté external_flash_texts et furnidata ainsi que productdata et pour le côté émulateur vos mieux un plugin de traduction automatique donc oui c'est du taf car chaque bout de texte devrais comporter cela et bien sûr sa prendrais selon la langue sélectionner par l'utilisateur donc rajouter dans users une colonne ' lang ' et au changement de langue update cette colonne.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Modérateur
    Salut xtealy ,
    Ton sujet a été déplacé pour une des deux raisons suivantes :

    - Ta demande a été résolue.

    - Ton sujet se trouvait dans la mauvaise catégorie.

        
      Ceci est un message automatique.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Le 02/06/2020 à 01:28, Akushi a dit :

En sois ce n'est pas très difficile déjà vos mieux faire un cms qui utilise le i18n (plus dynamique et propre) ensuite selon la langue sélectionner cela changerais la configurations des swf côté external_flash_texts et furnidata ainsi que productdata et pour le côté émulateur vos mieux un plugin de traduction automatique donc oui c'est du taf car chaque bout de texte devrais comporter cela et bien sûr sa prendrais selon la langue sélectionner par l'utilisateur donc rajouter dans users une colonne ' lang ' et au changement de langue update cette colonne.

 

Merci pour ta réponse, je vais me pencher sur l'idée mais je dois bien avouer que mes compétences s'arrêtent bien loin devant tes explications ^^, un jour peut-être je trouverais le développeur adéquat mais je ne lâcherais pas cette idée haha.

Edited by xtealy

Share this post


Link to post
Share on other sites

Bonsoir,

si j'ai bien compris tout va se passer sur une même version mais avec deux langues differentes

genre l'anglais pourra se connecter avec un français et verra tout en anglais et l'inverse aussi, c'est bien cela ?

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

@ N4sm3n, Oui c'est ça, il s'agit pas de traduire tout le texte avec un plug-in, je préfèrerais encore le faire moi même mais l'idée est que l'hôtel (traduit en 2) serait partagé entre les français et les anglais. Et admettons qu'un français parle en français, l'anglais lui  verrait les bulles évidemment en français. Le but n'étant pas de traduire l'expérience "en ligne". :)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Il y a 12 heures, xtealy a dit :

@ N4sm3n, Oui c'est ça, il s'agit pas de traduire tout le texte avec un plug-in, je préfèrerais encore le faire moi même mais l'idée est que l'hôtel (traduit en 2) serait partagé entre les français et les anglais. Et admettons qu'un français parle en français, l'anglais lui  verrait les bulles évidemment en français. Le but n'étant pas de traduire l'expérience "en ligne". :)

Oui je vois exactement ce que tu veux dire, j'avais tenté de le réaliser à l'époque mais je pense que c'est super chaud sur la même base de donnée et sur le même émulateur

il faudrais que y'ai du PHP partout mdr

même dans les texts etc...

et c'est risqué pour les failles.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Sign in to follow this  

×
×
  • Create New...